Lexique Marseillais

Découvrez le casque audio à réduction de bruit Tinteo.

Un super son, sans bruit. Par une entreprise de Paca !

Bon bout d’an …. Bonne fin d’année

Cacarinette …. Coccinelle

Caguade = il a fait une ….. = il a fait une bourde, bêtise, connerie

Cagole … Jeune femme aux habits étriques.

Ça Va … OK, ce sera tout, sert a ponctuer une phrase.

Calebotte … petite tape sur la tête

chaler = prendre une personne sur le porte bagage du vélo (voir sur le guidon)

Coquin … Malicieux, très utilise pour les enfants: c’est un coquin, il a l’air coquin

Dégun … personne, expression à connaitre: je crains dégun = je n’ai peur de personne

Et a l’an que vin … et a la nouvelle année. Souvent précédée de « bon bout d’an »

Et patin couffin …. etc.

Escagassé : J’ai sauté du mur, je me suis escagassé en bas (un peu amoché)
Estramassé : la même chose….mais un peu plus « viandé »
Esprofondé : la même chose…mais complètement « viandé’
Espouti : J’ai eu un refus de priorité. Ma voiture est complètement espoutie (abimée)
Esbaïé (esbaillé) : je suis entré dans la forêt…je me suis esbaïé….(je me suis perdu)
Estanqué : Il m’a rendu la monnaie, et ma estanqué d’un euro (me suis fait avoir)
Escagassé : il m’a racontée son histoire, j’étais escagassé de rire (tordu de rire) se dit aussi pour un choc : j’ai escagassée ma voiture contre un mur
Esprouffé : ils sont venus trop tard pour manger. Mon soufflet était tout esprouffé (retombé) se dit aussi pour la coiffure : hier, il a plu. Ma mise en plis était toute esprouffée.
Esquicher : hier on est allés au stade. On était esquichés (serrés) comme des sardines
Estoumagade : blague, entourloupe. Son histoire, c’est une vraie estoumagade
Estranciné : hier, mon chien est revenu sous la pluie. Il était tout estranciné. (chétif, malingre…..)

Esbiner : Hier, les contrôleurs sont montés dans le métro. J’ai eu juste le temps de m’esbiner en douce (défiler, echapper)
Esclaffer : je me suis esclaffé de rire (éclaté)

Fada … Fou ou Le Corbusier dans l’expression « la maison du Fada » = la cite radieuse de Le Corbusier

Gabian … Mouette

Galette …. Biscuit ou gâteau sec (type BN) pour le gouter des enfants. Brioche au sucre pour la galette des rois

Gobi … poisson a mettre dans la soupe, ce n’est pas un désert, ignorant !

Grosse Grillade … Franche rigolade

Loup (poisson) …. Bar

Minot … Enfant

Ouaille … Désordre. Il mis le ouaille = Il a mis le désordre

Keke … Beauf

Paati …. dans avoir des mains de paati, c’est a dire avoir deux mains gauches

Peindre la girafe … ne pas faire grand chose

Pente … dans l’expression : il est de la pente, i.e. des rues pentues comme la rue Paradis, quartier bourgeois de Marseille

Peuchère … sert a ponctuer la phrase comme « Ça va » , signifiant aussi « le pauvre ».

Pointu (nom) … Barque

Pointu (adj) … parisien. Parler pointu = parler sans accent marseillais, donc avec l’accent parisien

Que de la geule … ce dit de quelqu’un qui parle beaucoup mais en reste aux paroles (auquelles il croit)

Restaurant …. pain de 400g, pain ou bâtard ailleurs.

 

20 réponses à “Lexique Marseillais

  1. Pingback: Ave L’assen « Nouvelle a Marseille·

  2. Merci pour l’info. Je ne l’ai pas encore rencontre celui la :-). En revanche j’ai pris un tres beau « et patin couffin » avant hier (pas completement sure de l’orthographe)

  3. PEUCHERE NE VE PA DIR DU TOU ….COM SA VA
    MAI PLUTO … LE PAUVRE….OH PEUCHERE IL EST TOU ESCAGASSER….. LE PAUVRE.. IL EST TOUT ABIMER !!!
    SA MERE EST MORTE .. PEUCHERE!!!

    PARFOIS MAIS C PLUS RARE …. SUR UN TON TRES AFFIRMATIF !!!!!
    HO PEUCHERE !!!! IL TARIVERA RIEN ….
    HOULA!!!!TU RISQUE RIEN !!!!

    2EME REMARKE

    BON BOUT D AN …. (S ACOMPGNE DE SON INSEPARABLE)… ET A L AN QUE VIN…
    A L ANNEE QUI ARRIVE

    SI TU VE DES EXPRESSION FAMILIERE JEN AI PLEIN MA BEZASSE…LOL

    JE SUI SUR MSN PETITPRINCE2010@HOTMAIL.FR

  4. Pingback: Deux ans déjà « Nouvelle a Marseille·

  5. Pingback: Ecolo ? vraiment, j’appelerai cela du lip service plutot « Nouvelle a Marseille·

  6. Sur dofus il y a eu un rool back et je suis repasser lvl 15.
    Fait chier mais bon sa va aller je recupere juste ma coif bouftout +35 en force et +15 en intelle et c’est bon bon ciao de la part de gendji-rasta sur dofus.
    OUaffffffffffffff

  7. un gabian c’est pas vraiment une mouette c’est comme un goéland mais pas exactement pareil..
    bref juste une petite nuance!!
    et quand on dit A l’an que vin il est toujours suivi de « se sian pas mai que seguen pas men » qui se traduit par « si on est pas plus qu’on soit pas moins »

  8. Bonjour,

    Vous avez aussi tous les mots commencant par « es »

    Escagassé : J’ai sauté du mur, je me suis escagassé en bas (un peu amoché)
    Estramassé : la même chose….mais un peu plus « viandé »
    Esprofondé : la même chose…mais complètement « viandé’
    Espouti : J’ai eu un refus de priorité. Ma voiture est complètement espoutie (abimée)
    Esbaïé (esbaillé) : je suis entré dans la forêt…je me suis esbaïé….(je me suis perdu)
    Estanqué : Il m’a rendu la monnaie, et ma estanqué d’un euro (me suis fait avoir)
    Escagassé : il m’a racontée son histoire, j’étais escagassé de rire (tordu de rire) se dit aussi pour un choc : j’ai escagassée ma voiture contre un mur
    Esprouffé : ils sont venus trop tard pour manger. Mon soufflet était tout esprouffé (retombé) se dit aussi pour la coiffure : hier, il a plu. Ma mise en plis était toute esprouffée.
    Esquicher : hier on est allés au stade. On était esquichés (serrés) comme des sardines
    Estoumagade : blague, entourloupe. Son histoire, c’est une vraie estoumagade
    Estranciné : hier, mon chien est revenu sous la pluie. Il était tout estranciné. (chétif, malingre…..)
    Esbiner : Hier, les contrôleurs sont montés dans le métro. J’ai eu juste le temps de m’esbiner en douce (défiler, echapper)
    Esclaffer : je me suis esclaffé de rire (éclaté)

    Christian IMBERT
    Marseille

  9. Pingback: Pourquoi consommer du soja ? « Végébon·

  10. Pingback: kokin | Pearltrees·

  11. chaler = prendre une personne sur le porte bagage du vélo (voir sur le guidon)
    Alibofies = testicules (me casse pas les alibofies = me casse pas les pieds)
    Caguade = il a fait une ….. = il a fait une bourde, bétise, connerie
    Garlaban = Alccol de raisins bien plus fort que le vin

  12. Bonjour,
    Une erreur grossière : le Gabian n’est pas une mouette…
    Le gabian est un goélan leucophée qui n’a rien à voir avec une mouette.
    Autant le gabian peut aller se promener loin dans les terres (on peut en voir à des dizaines de Km de la mer), autant la mouette ne quitte pas la mer et s’aventure très peu à l’intérieur des terres. D’ailleurs, il y a très peu de mouettes en méditerrannée, ce qu’on voit, ce sont des gabians…
    Bonne fin d’année, car « bon bout d’an ,’est pas davantage une expression d’origine provençale, comme le précise Médéric Gasquet-Cyrus, une référence en matière de parler provençal.
    https://fr.wiktionary.org/wiki/bon_bout_d%E2%80%99an

    Auterne

  13. Bien qu’il soit plaisant de lire ce lexique quand on n’est pas de la région, la « traduction » comporte des fautes d’orthographe et de grammaire qu’un patoisant ne saurait pourtant tolérer dans sa langue chérie.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s